02-554 Warszawa z dopiskiem: Studia Podyplomowe Public Relations i Strategiczne Komunikowanie w Firmach (numer edycji) – rekrutacja. lub dostarczyć osobiście do Biura Kolegium Zarządzania i Finansów (ul. Madalińskiego 6/8, pok. 340, 02-513 Warszawa). Studia na kierunku komunikacja medialna i społeczna trwają 3 lata (studia I stopnia). Studia na kierunku komunikacja medialna i społeczna można realizować tylko na pierwszym stopniu kształcenia. Jeżeli zdecydujesz się na tę opcję, na naukę poświęcisz trzy lata, czyli sześć semestrów. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (UAM) – jeden z najlepszych polskich uniwersytetów, oferujący studia I, II i III stopnia oraz studia podyplomowe. Fast Money. O studiach "Polecam nasze studia podyplomowe z tłumaczeń specjalistycznych: opracowania audiowizualne wszystkim pasjonatom mediów i przekładu. Program obejmuje zarówno podstawy wiedzy o tłumaczeniu audiowizualnym, elementy prawa autorskiego, praktyczne ćwiczenia z tworzenia napisów i przygotowywania dubbingu, pracę nad audiodeskrypcją oraz zajęcia z zakresu lokalizacji gier komputerowych, wizyty w studio. Zajęcia są prowadzone przez doświadczonych tłumaczy audiowizualnych i specjalistów branży medialnej, którzy przekazują naszym słuchaczom praktyczną wiedzę pozwalającą na rozpoczęcie fascynującej kariery. Celem studiów jest praktyczne przygotowanie do pracy stąd na 240 h studiów znakomita większość zajęć to warsztaty i ćwiczenia prowadzone w salach komputerowych." dr Anna KizińskaKierownik merytoryczny kierunku Studia prowadzone są pod auspicjami Instytutu Anglistyki Uniwersytetu SWPS, we współpracy ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Audiowizualnych STAW Adresaci Zapraszamy kandydatów z wykształceniem wyższym, doskonale posługujących się językiem obcym, chcących poznać świat tłumaczeń audiowizualnych i zainteresowanych pracą tłumacza audiowizualnego. Studia wymagają znajomości języka angielskiego na poziomie min. C1. Specjalizacja ta poświęcona jest tłumaczeniom filmowym i telewizyjnym w formie napisów, w wersji lektorskiej i w dubbingu (w polskiej wersji językowej). Warsztaty obejmują także tłumaczenia specjalistyczne dla osób niesłyszących oraz niewidomych (audiodeskrypcja). Jako pierwsza szkoła w Polsce oferujemy także warsztaty z lokalizacji gier komputerowych! Cel zapoznanie uczestników z obowiązującymi normami prawnymi regulującymi wykonywanie zawodu tłumacza; zapoznanie uczestników z normami zwyczajowymi i konwencjami tłumaczeniowymi w pracy dialogisty; wykształcenie praktycznych umiejętności tłumaczenia i adaptacji tekstu na potrzeby kina, telewizji i in., w szeroko pojętym przekładzie audiowizualnym; przygotowanie do stworzenia własnego warsztatu pracy, z uwzględnieniem zasobów niezbędnych do wykonywania zawodu (bazy danych, korpusy czy narzędzia komputerowe wspomagające pracę tłumacza audiowizualnego); estetyka tłumaczenia oraz wykształcenie dobrych nawyków we współpracy ze zleceniodawcami, studiem, reżyserem dźwięku, lektorem oraz aktorem. Warunki zaliczenia warunkiem zaliczenia studiów jest uzyskanie ocen pozytywnych (min. z każdego przedmiotu wchodzącego w skład średniej. Czas trwania dwa semestry. Zajęcia odbywają się w soboty i niedziele. Dokument ukończenia studiów absolwenci otrzymują, przewidziane ustawą, świadectwo ukończenia Studiów Podyplomowych na Uniwersytecie SWPS. Program Z ważnych przyczyn Centrum Studiów Podyplomowych i Szkoleń może dokonać zmian w programie, kadrze i formie studiów. W razie potrzeby jesteśmy gotowi do prowadzenia zajęć w trybie online. Organizacja i tematyka zajęć Terminarz zjazdów na rok akademicki 2022/2023 Program obejmuje 240 godzin zajęć dydaktycznych, w tym interaktywne zajęcia ogólne obejmujące teorię przekładu, konwersatoria na temat specyfiki pracy tłumacza audiowizualnego, jak również warsztaty praktyczne w ramach poszczególnych specjalizacji ramach przedmiotu "Praca z reżyserem, realizatorem dźwięku, lektorem" zajęcia odbywają się między innymi w studiu. Zajęcia obejmują: wszystkie formy opracowań materiałów audiowizualnych, w tym napisy, wersję lektorską, dubbing, wersję dla niesłyszących i wersję dla niewidomych/ niedowidzących (AD); kurs z oprogramowania wspomagającego tłumaczenie audiowizualne (EDLIST); zajęcia praktyczne w studiach nagrań, tworzenie projektów audiodeskrypcyjnych. Kadra Rekrutacja Zasady przyjęcia na studia kandydaci przystępują do rozmowy kwalifikacyjnej, która ma na celu sprawdzenie predyspozycji do wykonywania zawodu tłumacza audiowizualnego. Przeprowadzana jest w języku angielskim. Przystępują do niej: absolwenci studiów wyższych pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska. absolwenci studiów wyższych pierwszego stopnia na kierunku lingwistyka stosowana z językiem angielskim. absolwenci studiów wyższych pierwszego lub drugiego stopnia na innym kierunku, posługujący się językiem angielskim na poziomie min. C1 Osoby zwolnione z rozmowy kwalifikacyjnej: absolwenci studiów wyższych drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich na kierunku filologia angielska. absolwenci studiów wyższych drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich na kierunku lingwistyka stosowana z językiem angielskim. REKRUTACJA NA STUDIA PODYPLOMOWE Rekrutacja na studia podyplomowe wymaga wypełnienia internetowego formularza zgłoszeniowego. Uprzejmie informujemy, że wypełnienie formularza rekrutacyjnego drogą internetową nie jest jednoznaczne z zakwalifikowaniem się na dany kierunek studiów podyplomowych. O przyjęciu na studia decyduje kolejność Studiów Podyplomowych i Szkoleń zastrzega możliwość zaproszenia kandydata na rozmowę rekrutacyjną. Vademecum dla kandydata na studia podyplomowe Baza wiedzy dla kandydata na studia podyplomowe Dokumenty do pobrania Uczelnia zastrzega sobie prawo do nieuruchomienia kierunku w przypadku niewystarczającej ilości zgłoszeń. Opłaty Pożyczki na kształcenie-nieoprocentowana pomoc zwrotna Ministerstwo Rozwoju w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój uruchomiło nieoprocentowane pożyczki na cele edukacyjne min. studia podyplomowe. Szczegółowe informacje: Opłata za rok studiów rok akademicki 2022-2023 10 rat 730 zł 2 raty 3 400 zł 1 rata 6 400 zł Opłata rekrutacyjna 300 zł Dla absolwentów SWPS i Uniwersytetu SWPS oraz studentów Uniwersytetu SWPS posiadających wyższe wykształcenie oferujemy dodatkową zniżkę w wysokości 300 zł:- 300 zł zniżki w opłacie rekrutacyjnej (absolwent płaci 0 zł). Wpłaty czesnego każdy słuchacz będzie dokonywał na indywidualne subkonto, którego numer jest dostępny w Wirtualnej 7 dni przed rozpoczęciem nauki każdy słuchacz otrzyma drogą elektroniczną informacje dotyczące pierwszego zjazdu. Kontakt Kierunek Jestem zainteresowany(a) drugim kierunkiem:Jestem zainteresowany(a) drugim kierunkiem: Miasto E-mail* Imię i nazwisko* Numer telefonu* Akceptuję politykę prywatności Studia te kierowane są do: - absolwentów wyższych uczelni o dowolnym profilu i kierunku, interesujących się zaburzeniami komunikacji językowej zarówno w mowie, jak i w piśmie; - rodziców, którzy chcą świadomie kształcić sposób komunikacji i usuwać jej zaburzenia u własnych dzieci; - osób, które chcą odkryć możliwości swojego głosu i mowy i wykorzystywać je w różnych sferach: osobistych i zawodowych; - nauczycieli czynnych zawodowo oraz poszukujący pracy; - osób posiadających uprawnienia do pracy z dziećmi i młodzieżą, które chcą zdobyć dodatkowe kwalifikacje; - osób zainteresowanych pracą w placówkach zdrowia, ośrodkach specjalistycznych dla dzieci z dysfunkcjami rozwojowymi oraz dorosłych z trudnościami w komunikacji lub innymi problemami wynikającymi z różnorodnych schorzeń (w tym schorzeń neurologicznych).

komunikacja alternatywna studia podyplomowe warszawa